bags

Encuentro blogger por Joaquim Ferrer_Colección OTOÑO/INVIERNO 2015

Buenos días!! El post de hoy está dedicado a la nueva colección OTOÑO/INVIERNO de Joaquim Ferrer llamada  â€œMiroirs en Bronze”, de la cual pudimos disfrutar en el encuentro blogger que tuvo lugar la semana pasada en Madrid. El lugar elegido para el evento fue el precioso espacio Soul Room, C/ Conde de Aranda, 5. Lo que más me llamo la atención de la nueva colección fueron los materiales, exóticos y diferentes, inspirados en diferentes acontecimientos de la naturaleza.


Good morning!! Today's post is about the new Joaquim Ferrer collection called "Miroirs in Bronze". The event took place in Soul Room Showrrom, C / Conde de Aranda, 5. What I liked most were the different an exotic materials.


Joaquim Ferrer-Colección OTOÑO-INVIERNO 2015-zapatos

Joaquim Ferrer-2015-soul room

Beachu&Ches, puso la nota dulce al encuentro con sus famosas rosas de gominola.


Joaquim Ferrer-2015-zapatos-02
Joaquim Ferrer-2015-zapatos-03
Joaquim Ferrer-2015-zapatos-bolsos
Joaquim Ferrer-2015-zapatos
Joaquim Ferrer-Colección OTOÑO-INVIERNO 2015-zapatos-bolsos

Qué os ha parecido?? Y por último dar las gracias Patricia de Trendy Wishes por la invitación y el evento.

Feliz miércoles a todos!!
Un beso enorme
Pau

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

My London Trip. Part I

Ha sido sólo un fin de semana, pero muy intenso. Salí el viernes de la ofi a toda pastilla hacia el aeropuerto. Eran las 18h00. Pues aterricé en Londres a la 01h00 de la mañana. 4 horas de retraso. Estoy acostumbrada  a pasar alguna hora de más en los aeropuertos, comprar un libro o una revista y tomar un café. Lo del viernes pasado fue diferente, estaba que me subía por las paredes.

Londres mola. Eso nadie lo discute. Pero... alguien con muy mala leche le quitó el sol. "No está haciendo malo", es lo que me dijeron cuando llegué. Eso te lo dice alguien que vive allí. Para alguien que dejó Madrid con 28 grados y aterrizó con 10 sí, sí que hacía malo.

It has been only a weekend, but it has been a veeeery intense one. I left the office at 18h00. I  landed in London at 01:00 am. It delayed 4 hours. I am used to spending some time in airports, buying a book or a magazine and a coffee. This last Friday I thought I was going crazy. 

When I arrived someone told me the weather was good. For someone who left Madrid with 28 degrees and arrived London with 10 degrees is not a good weather.


El sábado por la mañana dimos una vuelta por el centro. La zona de Picadilly, Regent y Oxford Circus es junto con Buckingham, lo más turístico, esta súper lleno de gente siempre y no se puede ni andar, pero me encanta :-) Fuimos a comer a un sitio de hamburguesas en James Street que nos habían recomendado y se ha puesto de moda, Patty&Bun.

Esta hamburguesería me recordó un poco a los típicos locales neoyorquinos, pequeñitos y oscuros dónde sabes que no será el mejor restaurante en el que hayas estado, pero seguramente si una de las mejores hamburguesas de tu vida. Suuuper recomendable!!

On Saturday morning we went to Piccadilly, Regent and Oxford Circus. I know this is the most tourist areas, with a lot of people everywhere but I don't know... I love it. For lunch we went a burger on James Street, Patty & Bun. This place reminded me the traditional dark and little New York restaurants.



Subimos caminando a Covent Garden, otro de mis imprescindibles de Londres, y merendamos en un portugués con muuuucho encanto, Canela, en 33 Earlham St.

We walked to Covent Garden, another of my essentials of London, and we had a snack in Portuguese with, Canela, 33 Earlham St.



Por la noche fuimos a Burger&Lobster, 36 Dean St, un restaurante sin carta donde puedes pedir hamburguesa o langosta. Me pareció original y divertido. Pasamos una hora concentrados, con un babero, intentando comer la langosta de la mejor manera posible.

At night we went to Burger & Lobster, 36 Dean St, a restaurant with no menu where you can order a burger or lobster. I found it original and fun.


Una de las cosas que más me sorprende de esta ciudad es la cantidad de cosas nuevas que encuentro cada vez que voy. SIEMPRE hay algo diferente que hacer o descubrir, así que voy móvil en mano apuntando todo. A lo largo del día hubo varios sitios que me llamaron la atención y que a los que espero ir en mis próximas visitas a la capital inglesa.

Tincan London, 7 Upper James Street. Sólo se sirve pescado y marisco enlatado!! Dos grandes ventanales están decorados con una gran variedad de latas de conserva procedentes de todo el mundo.

One thing I love about this fantastic city is how many new things I find every time I go. There is ALWAYS something different to do.

Tincan London, 7 Upper James Street. Only canned fish and seafood is served!!


Para patear la ciudad no dudé en ponerme vaqueros, jersey y botas. Los vaqueros son mis habituales de Hollister, camiseta rosa de H&M, jersey de Zara, botas Massimo Dutti y chaqueta de Zara.

To walk I wore Hollister jeans, H&M shirt, Zara pullover, Massimo Dutti boots and Zara coat.






Espero que os gusten las fotos. Qué paséis un buen miércoles!!

Hope you like the pics. Have a good wednesday!!

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

Cuenca. Junio 2014

Dos semanas desde la última publicación!! Qué horror!! Como si no me hubiesen pasado cosas que contar en este tiempo... Después de tantos días sin apenas horas de descanso me puse a pensar. Antes, ir a la universidad implicaba: 1.Cumplir con mis obligaciones, 2.Ver a mis amigos y 3.Ver a mi pareja. Sin querer mataba tres pájaros de un tiro. Lo tenía muy bien montado. Ahora ir a trabajar es ir a trabajar, no implica nada más y es agotador. 

Dicho esto, a modo de disculpa por mi desaparición de 15 días, hoy os traigo las fotos de mi fugaz escapada a Cuenca el fin de semana. Es una excursión muy recomendable, a hora y media de Madrid, para dar un paseo por sus preciosas calles y disfrutar de las increíbles vistas mientras respiras aire puro.

El look, como veis, es cómodo. Ahora me ha dado por las rayas y todas las camisetas que me compro son de rayas, ésta en concreto es de Springfield, shorts de Mango y manoletinas de Zara. El bolso es de Desigual y la chaqueta de Pull and Bear.

Espero que os gusten las fotos :-) Muy feliz comienzo de semana!!

Two weeks since I wrote my last post!! It seems that I haven´t done anything to tell you these days. Today I want yo show you my pictures from my trip to Cuenca. I had already been with my parents some years ago and I liked the streets and the views.

I wear a very confortable look. Springfield t-shirt, Mango shorts and Zara shoes. The bag is from Desigual and the blazer from Pull and Bear.

I hope you like the pictures!!


"NO PRETENDAS SER BRAVO CUANDO BASTA SER INTELIGENTE"

"LO QUE AHOGA A ALGUIEN NO ES CAERSE AL RÍO, SINO MANTENERSE SUMERGIDO EN ÉL"

"SOLAMENTE PASABA 10 MIN CON EL AMOR DE SU VIDA Y MILES DE HORAS PENSANDO EN ÉL"

"NO EXISTE AMOR EN PAZ. SIEMPRE VIENE ACOMPAÑAD DE AGONÍAS, ÉXTASIS, ALEGRÍAS INTENSAS Y TRISTEZAS PROFUNDAS"





Carmen Steffens

Buenos días!! El pasado jueves, a parte de estar en la presentación de YOMIME joyas, también tuve el placer de disfrutar de un After Work de la firma internacional Carmen Steffens en su boutique de Serrano 78. Para describiros un poco la colección os diré en primer lugar que ha pasado una semana y sigo soñando con los zapatos que me probé :-) Todo, tanto bolsos como zapatos, son piezas únicas hechas a mano, diseños exclusivos y muy muy cómodos. Piezas elegante, con un estilo propio y que aportan personalidad.

Llevo blusa roja de Massimo Dutti, falda de Amichi, chaqueta gris de Pedro del Hierro y zapatos rojos de Carmen Steffens.

Espero que os gusten las fotos y que así os animéis a daros una vuelta por la tienda. Un beso enoooorme.

Good morning!! Last Thursday I had the pleasure of enjoying an After Work of the international firm Carmen Steffens. To describe the new collection I will say that I'm still dreaming with the shoes I tried on. Bags and shoes are unique handmade pieces, exclusive models, very comfortable and elegant.

I wear Massimo Dutti red shirt, Amichi skirt, Pedro del Hierro gray jacket and Carmen Steffens red shoes. 

I hope you like the pictures :-)











En la variedad esta el gusto

Siempre me ha hecho especial ilusión coincidir con la gente en cualquier cosa. El "Yo también!!" me provoca una sonrisa inmensa, tanto si lo que tienes en común con alguien es bueno o malo. Pero... estas conversaciones, donde aparecen las cosas que tienes en común con alguien... no se acaban muy rápido y dan lugar a las conversaciones en que te das cuenta que la lista de NO PIENSO IGUAL es bastante más larga?? Cuando era pequeña pensaba que todos tenían que pensar como yo. Porque lo que yo pensaba estaba bien así que el que no pensase igual era malo o tonto, una de dos. Ahora me doy cuenta de que lo que nos hace crecer y madurar como personas es la diversidad y el contraste. Que no pasa nada si pensamos diferente. No es malo pensar distinto :-) Quería explicar los looks tan diversos de esta semana, tomados como podéis ver por mi misma a mi misma... y al final me ha salido una pequeña reflexión personal :-)

Para el día a día soy de ir muy cómoda, además un par de veces por semana soy profe se gimnasia rítmica por lo que el chándal y las zapatillas también forman parte de mi vestuario habitual.

I usually go very comfortable every day. Twice a week I am a gymnastic teacher so I spend part of my time wearing sports clothes.


Adoro los complementos, collares, pulseras, pendientes... pero reconozco que en invierno me da mucha pereza, con tanta ropa, llenarme de complementos, a ver si ahora con el buen tiempo os empiezo enseñar todo lo que tengo.

I love accessories... but I have to admit that in winter I am too lazy to think which accessory I am going to wear with so many clothes.


Lo mismo me pasa con los bolsos. Cojo uno el lunes, lo lleno de cosas y hasta el viernes no lo cambio. Para todo eso soy muy practica y me atrevería a decir perezosa. Aquí os dejo alguna foto de los bolsos que tengo, como veis de lo más variados.

The same thing happens with my bags. I choose one of them on Monday and until Friday I don't change it.

National Library stairs

El look que os enseño hoy se podría llamar BÁSICOS. Soy fan de las prendas cómodas, un poco anchas y de las zapatillas planas. Si salgo de casa corriendo y con muchos recados que hacer, es decir que toca patearse Madrid, el secreto es: vaqueros y converse. Llevo vaqueros de Mango, chaqueta de Pull&Bear, camiseta rosa de Massimo Dutti y bolso de Tintoretto.

Las fotos están tomadas en las escaleras de la Biblioteca Nacional, uno de mis edificios favoritos de Madrid. La primera, y única vez que he entrado, fue hace 6 años, necesitaba un libro para una asignatura de la carrera y era la única biblioteca de Madrid en la que se encontraba. Llegué, pasé los controles de seguridad, me hice el carnet y fui a buscar mi libro. Cuando lo encontré, algo que me llevó más tiempo del que pensaba,  y es que soy un poco torpe para estas cosas, lo cogí y fui a buscar el típico aparatito para pasar el código de barras y llevármelo a casa. Como no encontré nada, fui a la bibliotecaria pensando en lo anticuados estaban sin aparatito, y le dije que me quería llevar ese libro, a lo que riéndose me contestó, no se puede sacar ningún libro de esta biblioteca, son sólo para consultas. No sabéis que desilusión. Sólo consultas???? Y por qué se llama biblioteca si no se pueden sacar libros???  El caso es que me fui a casa, tras 3 horas perdidas y desde entonces no he vuelto a ir.

Espero que os gusten las fotos y que disfrutéis del buen tiempo que empieza a hacer por fin. Qué paséis un buen fin de semana!! Un besazooo

BASICS could be the name of today's look. I love comfortable and wide clothes! If I have to spend the morning walking around Madrid, this is my choice: jeans and converse. I wear Mango jeans, Pull&Bear denim jacket, Massimo Dutti shirt and Tintoretto bag.

The pictures were taken at the National Library stairs, one of my favourite buildings! First time, and the only one, I went to this library, was 6 years ago. I needed a book and this was the only library in Madrid where I could find it. I went to the library, passed the security checks, got the card and started to look for the book. When I found it (I spent more than 1 hour) I went to the librarian to tell her I wanted that book. She answered me while she laughed that in the National Library you can't take any book, they are reference books. You can imagine my disappointment, I went home and never come back.

I hope you like the pictures & enjoy your weekend!!


 Y aquí mi fotógrafo, así si las fotos no os gustan podéis poner cara al culpable.

All pictures by Tino Baranda

MBFWMadrid. SamsungEGO. Herida de Gato y Victor Von Schaward

Ayer pude disfrutar del último día de la MBFWMadrid asistiendo a los desfiles del EGO. El look escogido para la ocasión: lo que yo llamo prendas recicladas. Un corsé que compré hace años y que tarde en estrenarlo otros tantos, pantalón estilo "pijama", sandalias de GAP, bolso de ZARA y gafas de sol KNOCKAROUND.


HERIDA DE GATO
Mientras los invitados se acomodaban en sus asientos, dos modelos situados a lo largo de la pasarela hacían step al ritmo de la música. Ésto ya nos daba una pista de por donde iban los tiros. Un desfile con ropa sport e informal. Materiales como el plástico transparente y las rejillas para hacer camisetas y faldas  me han parecido algunos de los elementos más originales de la colección.


 VICTOR VON SCHAWARD
Destacar en primer lugar el uso del color negro y la capa como prenda estrella de la colección. Vestidos con vuelo, contraste del rosa y el amarillo, estilo colegial adquirido con complementos como mochilas...


Fotos: Constantino Baranda Fernández-Peña