blog

MAGRIT shoes

Ya estoy de vuelta!! Se me empiezan a acumular las cosas que quiero ense帽aros... a ver si poco a poco nos ponemos al d铆a. Ha pasado ya un mes desde aquella escapada a Alicante para conocer de primera mano la marca de zapatos MAGRIT.

La visita me pareci贸 suuuuuper interesante. Vivir un proceso de creaci贸n como 茅ste es algo maravilloso que te hace ver los zapatos de otra manera y valorar el trabajo artesanal de mucha gente. Nunca me hubiese imaginado que un 煤nico zapato pod铆a pasar por tantas manos!!


I'm back!! And I have a lot of things I want to show you!! It was one month ago when I went to Alicante to learn about MAGRIT shoes brand.

The tour was veeery interesting. To have the opportunity to see the creative process of this shoes is amazing.

路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路   PROCESO CREATIVO   路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 
Lo primero de todo son las ideas. Bocetos, murales, collage, recortes... Cualquier cosa que pueda inspirarte. Materiales, tejidos, colores... Para mi, lo m谩s divertido!!

First of all you need ideas. Sketches, collages, clippings... Inspiration. Materials, fabrics, colors ...

magrit-zapatos-shoes-04



路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路  ALMAC脡N DE TELAS  路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路
Una pasada :-) Estaba nerviosa s贸lo de tener tantos tipos de materiales a mi alrededor. Lo mejor: las pieles de serpiente tintadas. Eran impresionantes!!

FABRIC STORAGE. I was nervous just having so many types of materials around me.

magrit-telas-fabrica
magrit-telas-fabrica-01


路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路  PROCESO DE FABRICACI脫N  路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路
La f谩brica. Recorrimos toooodos los rincones de la f谩brica. Conocimos a sus trabajadores, las maquinas, las t茅cnicas...

CREATIVE PROCESS. We could explore every corner of the factory. We met its workers, machines, techniques ...



路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路    SHOWROOM    路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路 路
Una gran sala con muuuchos zapatos, a cada cual m谩s bonito. Se juntaban colecciones pasadas con colecciones que todav铆a no hab铆an visto la luz. 

SHOWROOM. A very big room with lot of shoes. Old MAGRIT collections and new collections.


magrit-zapatos-shoes-showroom-01
magrit-zapatos-shoes-showroom-02

Nuevo lanzamiento!! Shhhhhh Unas zapatillas de viaje plegables, con suela blanda. Son ideales!!

Travel shoes!!

magrit-zapatos-shoes-citymladyp-littledreams

No puedo terminar sin nombrar a mis compis de MAGRIT. Inma CHOCO-CHIC, Rosa LITTLE DREAMS y Paloma DESTACA-TE

I can not end without naming MAGRIT bloggers. Inma CHOCO-CHIC, Rosa LITTLE DREAMS y Paloma DESTACA-TE

Espero que os haya gustado el post.
脕nimo la semana!!

Un besito
Pau

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

Architecture + Fashion. PINTEREST

Buenos d铆as!! Feliz lunes!! Buscando inspiraci贸n para un nuevo post de Arquitectura&Moda, abr铆 por curiosidad una ventana de Pinterest. Reconozco que 茅sta no es una herramienta que utilice a diario, pero en esta ocasi贸n, me pareci贸 perfecta para darme cuenta de la cantidad de "dise帽os arquitect贸nicos" que existen. Aqu铆 os dejo un mix de im谩genes que me gustaron.


Hello!! Happy Monday morning!! Looking for inspiration for a new Architecture&Fashion post, I opened Pinterest. I have to say that this is not a tool I like to use every day, but this time was perfect to realize that there are a lot of "architectural designs" we don't know. Here you have a mix of pictures I liked.

architecture-fashion-citymladyp-pinterest-01
architecture-fashion-blog-pinterest-02architecture-fashion-arquitectura-moda-pinterest-03
arquitectura-moda-pinterest-04
arquitectura-moda-pinterest-blog-05

3D Sculptural Fashion. Futuristic Fashion. Cool architectural fashion design structures with panels


arquitectura-moda-pinterest-blog-citymladyp-06

Iris van Herpen in Groninger Museum Holland.



Feliz comienzo de semana!!
Un beso
Pau

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

MBFWMadrid Febrero 2015. 脕gatha Ruiz de la Prada


Buenos d铆as!! Como ya sabr茅is, esta semana se ha estado celebrando en Madrid la Mercedes-Benz Fashion Week. Yo, tuve la suerte de poder escaparme para ver el divertid铆simo desfile de Agatha Ruiz de la Prada d贸nde la energ铆a, el colorido, los tejidos diferentes y llamativos fueron los protagonistas.

Me gust贸 la manera de combinar las prendas. Aqu铆, todo pega con todo. Me gust贸 la alegr铆a de las modelos, felices y modernas. Destacar铆a los conjuntos pr谩cticos y c贸modos, ponibles para el d铆a a d铆a. El estilo japon茅s amplio o siguiendo la silueta juega con las chaquetas y los trajes de temporada. Vestidos camiseros, cil铆ndricos, a capas, largos, cortos, de chester y de patchwork.

Podr铆a poner las 300 fotos que hice durante el desfile porque me gust贸 absolutamente toda la colecci贸n pero aqu铆 os dejo una selecci贸n de mis favoritos. Espero que os gusten!!

Good Morning!! As you probably know, this week has been in Madrid the Mercedes-Benz Fashion Week and I was lucky because I went to Agatha Ruiz de la Prada fashion show.
 where energy, colorful, different fabrics and bright were the stars.

I liked the happy and modern models, the Japanese style playing with jackets and suits, and cylindrical, layered, long, short, chester and patchwork dresses.

I could show you the 300 pictures I took during the fashion show but here you have a selection of my favorites. I hope you like!!



Y para la ocasi贸n... uniforme de trabajo. Jersey azul marino, pantalones de vestir de Zara y botines grises de Pedro del Hierro. C贸modo y sencillo :-)

Navy sweater, Zara trousers and Pedro del Hierro gray boots. Comfortable and simple :-)


Con esto me despido hasta la semana que viene. Qu茅 pas茅is un estupend铆simo fin de semana!!
Un beso enorme
Pau

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

My London Trip. Part I

Ha sido s贸lo un fin de semana, pero muy intenso. Sal铆 el viernes de la ofi a toda pastilla hacia el aeropuerto. Eran las 18h00. Pues aterric茅 en Londres a la 01h00 de la ma帽ana. 4 horas de retraso. Estoy acostumbrada  a pasar alguna hora de m谩s en los aeropuertos, comprar un libro o una revista y tomar un caf茅. Lo del viernes pasado fue diferente, estaba que me sub铆a por las paredes.

Londres mola. Eso nadie lo discute. Pero... alguien con muy mala leche le quit贸 el sol. "No est谩 haciendo malo", es lo que me dijeron cuando llegu茅. Eso te lo dice alguien que vive all铆. Para alguien que dej贸 Madrid con 28 grados y aterriz贸 con 10 s铆, s铆 que hac铆a malo.

It has been only a weekend, but it has been a veeeery intense one. I left the office at 18h00. I  landed in London at 01:00 am. It delayed 4 hours. I am used to spending some time in airports, buying a book or a magazine and a coffee. This last Friday I thought I was going crazy. 

When I arrived someone told me the weather was good. For someone who left Madrid with 28 degrees and arrived London with 10 degrees is not a good weather.


El s谩bado por la ma帽ana dimos una vuelta por el centro. La zona de Picadilly, Regent y Oxford Circus es junto con Buckingham, lo m谩s tur铆stico, esta s煤per lleno de gente siempre y no se puede ni andar, pero me encanta :-) Fuimos a comer a un sitio de hamburguesas en James Street que nos hab铆an recomendado y se ha puesto de moda, Patty&Bun.

Esta hamburgueser铆a me record贸 un poco a los t铆picos locales neoyorquinos, peque帽itos y oscuros d贸nde sabes que no ser谩 el mejor restaurante en el que hayas estado, pero seguramente si una de las mejores hamburguesas de tu vida. Suuuper recomendable!!

On Saturday morning we went to Piccadilly, Regent and Oxford Circus. I know this is the most tourist areas, with a lot of people everywhere but I don't know... I love it. For lunch we went a burger on James Street, Patty & Bun. This place reminded me the traditional dark and little New York restaurants.



Subimos caminando a Covent Garden, otro de mis imprescindibles de Londres, y merendamos en un portugu茅s con muuuucho encanto, Canela, en 33 Earlham St.

We walked to Covent Garden, another of my essentials of London, and we had a snack in Portuguese with, Canela, 33 Earlham St.



Por la noche fuimos a Burger&Lobster, 36 Dean St, un restaurante sin carta donde puedes pedir hamburguesa o langosta. Me pareci贸 original y divertido. Pasamos una hora concentrados, con un babero, intentando comer la langosta de la mejor manera posible.

At night we went to Burger & Lobster, 36 Dean St, a restaurant with no menu where you can order a burger or lobster. I found it original and fun.


Una de las cosas que m谩s me sorprende de esta ciudad es la cantidad de cosas nuevas que encuentro cada vez que voy. SIEMPRE hay algo diferente que hacer o descubrir, as铆 que voy m贸vil en mano apuntando todo. A lo largo del d铆a hubo varios sitios que me llamaron la atenci贸n y que a los que espero ir en mis pr贸ximas visitas a la capital inglesa.

Tincan London, 7 Upper James Street. S贸lo se sirve pescado y marisco enlatado!! Dos grandes ventanales est谩n decorados con una gran variedad de latas de conserva procedentes de todo el mundo.

One thing I love about this fantastic city is how many new things I find every time I go. There is ALWAYS something different to do.

Tincan London, 7 Upper James Street. Only canned fish and seafood is served!!


Para patear la ciudad no dud茅 en ponerme vaqueros, jersey y botas. Los vaqueros son mis habituales de Hollister, camiseta rosa de H&M, jersey de Zara, botas Massimo Dutti y chaqueta de Zara.

To walk I wore Hollister jeans, H&M shirt, Zara pullover, Massimo Dutti boots and Zara coat.






Espero que os gusten las fotos. Qu茅 pas茅is un buen mi茅rcoles!!

Hope you like the pics. Have a good wednesday!!

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

MISTER SPEX. Recuerdo de verano

Buenos d铆as!! Hoy os quiero ense帽ar mis nuevas gafas Mister Spex Collection Denzel. Desde que me llegaron a casa hace una semana no salgo a la calle sin ellas. Me parecen super c贸modas y elegantes, y encima combinan con todo!! 

El look que llevo en el post de hoy es del pasado domingo cuando fui a ver a mi hermano jugar al baloncesto. Camiseta ancha de mi hermano, leggins de Zara y botas Paddock para pasar un par de horas sentada en una grada lo m谩s c贸moda posible. Espero que os guste :-)

Good Morning !! Today I want to show you my new Mister Spex Denzel Collection sunglassesSince they came home last week I don't go out without them. I tkink they are comfortable and elegant. The look I have today is from last Sunday when I went to see my brother playing basketball. A huge shirt my, Zara leggings and Paddock boots for a couple of hours sitting. Hope you like it :-)



Y para despedirme os dejo un fragmento del post de 2Many Bloggers, me encant贸 :-)

"Ojal谩 durara para siempre. Pero para siempre es un co帽azo. Para siempre es una cadena perpetua y las perpetuas no son mejores porque en la c谩rcel haya playa, d铆selo a Napole贸n. Para siempre es un presente de por vida y un buen presente es aquel que se camufla de sorpresa y deja atr谩s a tu futuro.... Los viejos han dejado de entender nuestra locura por llegar m谩s r谩pido al futuro, como es l贸gico, y los sanos saben que el pasado est谩 bien donde est谩. Los viejos saben que no hay mejor bendici贸n que cumplir a帽os porque conocen a muchos que dejaron de cumplirlos. Los viejos no entienden que les pongamos filtros a las fotos para envejecerlas porque saben que los achaques llegan solos... Nos pasa con el presente lo que nos pasa con las personas: nos damos cuenta de lo valioso que es cuando m谩s cerca estamos de perderlo."
2Many Bloggers

Londres. Junio 2014

Buenos d铆as!! C贸mo va la semana?? Aprovechando que el jueves pasado era festivo en Madrid, pude disfrutar de una escapadita de unos d铆as a Londres, as铆 que hoy os traigo nuevas recomendaciones de sitios para comer, exposiciones, visitas... en la capital inglesa. Espero que os gusten y os sirvan si est谩is pensando en escaparos en verano.

Good morning!! Last week I could enjoy a few days in London, so today's post will be about some new advices, places to eat or exhibitions to see if you are thinking to visit the city this summer.

1. Covent Garden. Es uno de mis sitios favoritos. Tiene un encanto especial. Es verdad que es muy tur铆stico, que siempre est谩 lleno de gente, pero hay que ir. Entre semana ponen unos puestecitos de comida incre铆bles, con unos dulces... Adem谩s all铆 esta una de las tiendas de Ben麓s Cookies (las mejores cookies del planeta) y ahora tambi茅n han abierto Shake Shack, una hamburgueser铆a famos铆sima en EE.UU y que tuve la suerte de conocer cuando estuve en Nueva York el a帽o pasado.

1. Covent Garden is one of my favourites places in London. It's true, there are always a lot of people but it's a place you have to go if you visit London. During the week there are fantastic food stands. There is one of the Ben's Cookies shops and now there is a famous hamburger restaurant, Shake Shack, I discovered in N.York last year.


2. London Festival of Architecture. Del 1 al 30 de Junio se puede disfrutar por toda la ciudad de diferentes actividades, exposiciones, tours, debates... sobre arquitectura.

Rainforest es un pabell贸n situado en Bedford Square de GUN Architects, un estudio de arquitectura Chileno-Alem谩n. Representa un oasis en el centro de Londres, un 谩rbol con "estalactitas" de tela que gotean suavemente.

Rainforest is a public pavilion by Chilean-German architecture practice GUN Architects, installed in London's Bedford Square during the Summer of 2014. An imposing five metre high micro-climate of minimal tree-like structures with a field of pyramidal fabric 鈥榮talactites鈥 which gently drip water. The pavilion is an oasis in the centre of London.



Dream Pavillion es el dise帽o de un estudio de arquitectura con sede en Londres, IPT Arquitectos. Es una estructura para so帽ar, que juega con la luz y las sombras siempre cambiantes seg煤n la posici贸n del sol.

Dream Pavilion is a self-supporting structure measuring 4m in height and approximately 59 m虏 in area, constructed primarily out of OSB sheet, timber and untreated mild steel. It is the design of a London based architecture practice IPT Architect working with Ecospace to realise the vision of a shifting form from solidity to transparency as an interpretation of the dream theme.


3. Tragalgar Square. Otro de esos lugares mega tur铆sticos que me encantan. Me divierte sentarme y ver la gente pasar. Siempre est谩 a tope.

3. Trafalgar Square is one of those place I have to visit when I come back to London.



4. The Shard. Es el rascacielos m谩s alto de la Uni贸n Europea con 308,5 metros. Tiene un mirador en la zona m谩s alta pero tambi茅n hay un restaurante como por la planta 40 con unas vistas espectaculares de todo Londres.

4. Standing approximately 306 metres high The shard is currently the tallest building in the European Union.


5. Exposici贸n de Matisse en la Tate.


6. El brunch. Kopapa. Buen铆simo!! El sitio es precioso y est谩 muy cerquita de Covent Garden.



Espero que os haya gustado el post de hoy!!

"EL MAYOR ENEMIGO DE LA CREATIVIDAD ES EL SENTIDO COM脷N" 
Pablo Picasso

"SOY GUAPA, NO BELLA Y SOY BUENA, PERO TAMPOCO UN 脕NGEL"
Marilyn Monroe


MFSHOW MEN. El Ganso

Cuando vi el calendario de desfiles MFSHOW MEN hace ya unas semanas, tengo que reconocer que uno de los m谩s apetecibles era el de El Ganso. Siempre me ha gustado esta marca. Primero me enamor茅 de sus zapatillas y luego poco a poco del resto. La colecci贸n que han presentado era elegante y divertida, con un toque British que ha estado muy presente en todas sus prendas. Adem谩s, me encant贸 ver las gafas de Tu it en alguno de los modelos, le daban ese toque exclusivo a los conjuntos.

El d铆a era gris y lluvioso, as铆 que opt茅 por vestido negro de Zara, jersey oversize de Springfield y botines de Mango. Espero que os gusten las fotos. Qu茅 pas茅is un buen fin de semana!!


Some weeks ago, when I saw the schedule of MFSHOW MEN one of the shows I could not miss was El Ganso. I have always liked this brand. First I felt in love with their shoes, later with the rest of it. The show was stylish and enjoyable with a British style on all the collection. I liked seeing Tu it glasses on some boys, it gave the outfits an exclusive look.

I wore a Zara black dress, an oversize Springfield sweater and a Mango ankle boots. I hope you like the pictures and enjoy your weekend!!