blog

MAGRIT shoes

Ya estoy de vuelta!! Se me empiezan a acumular las cosas que quiero enseñaros... a ver si poco a poco nos ponemos al día. Ha pasado ya un mes desde aquella escapada a Alicante para conocer de primera mano la marca de zapatos MAGRIT.

La visita me pareció suuuuuper interesante. Vivir un proceso de creación como éste es algo maravilloso que te hace ver los zapatos de otra manera y valorar el trabajo artesanal de mucha gente. Nunca me hubiese imaginado que un único zapato podía pasar por tantas manos!!


I'm back!! And I have a lot of things I want to show you!! It was one month ago when I went to Alicante to learn about MAGRIT shoes brand.

The tour was veeery interesting. To have the opportunity to see the creative process of this shoes is amazing.

· · · · · · · · · · · · ·   PROCESO CREATIVO   · · · · · · · · · · · · ·
Lo primero de todo son las ideas. Bocetos, murales, collage, recortes... Cualquier cosa que pueda inspirarte. Materiales, tejidos, colores... Para mi, lo más divertido!!

First of all you need ideas. Sketches, collages, clippings... Inspiration. Materials, fabrics, colors ...

magrit-zapatos-shoes-04



· · · · · · · · · · · · · ·  ALMACÉN DE TELAS  · · · · · · · · · · · · · ·
Una pasada :-) Estaba nerviosa sólo de tener tantos tipos de materiales a mi alrededor. Lo mejor: las pieles de serpiente tintadas. Eran impresionantes!!

FABRIC STORAGE. I was nervous just having so many types of materials around me.

magrit-telas-fabrica
magrit-telas-fabrica-01


· · · · · · · · · · ·  PROCESO DE FABRICACIÓN  · · · · · · · · · · ·
La fábrica. Recorrimos toooodos los rincones de la fábrica. Conocimos a sus trabajadores, las maquinas, las técnicas...

CREATIVE PROCESS. We could explore every corner of the factory. We met its workers, machines, techniques ...



· · · · · · · · · · · · · · · ·    SHOWROOM    · · · · · · · · · · · · · · · ·
Una gran sala con muuuchos zapatos, a cada cual más bonito. Se juntaban colecciones pasadas con colecciones que todavía no habían visto la luz. 

SHOWROOM. A very big room with lot of shoes. Old MAGRIT collections and new collections.


magrit-zapatos-shoes-showroom-01
magrit-zapatos-shoes-showroom-02

Nuevo lanzamiento!! Shhhhhh Unas zapatillas de viaje plegables, con suela blanda. Son ideales!!

Travel shoes!!

magrit-zapatos-shoes-citymladyp-littledreams

No puedo terminar sin nombrar a mis compis de MAGRIT. Inma CHOCO-CHIC, Rosa LITTLE DREAMS y Paloma DESTACA-TE

I can not end without naming MAGRIT bloggers. Inma CHOCO-CHIC, Rosa LITTLE DREAMS y Paloma DESTACA-TE

Espero que os haya gustado el post.
Ánimo la semana!!

Un besito
Pau

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

Architecture + Fashion. PINTEREST

Buenos días!! Feliz lunes!! Buscando inspiración para un nuevo post de Arquitectura&Moda, abrí por curiosidad una ventana de Pinterest. Reconozco que ésta no es una herramienta que utilice a diario, pero en esta ocasión, me pareció perfecta para darme cuenta de la cantidad de "diseños arquitectónicos" que existen. Aquí os dejo un mix de imágenes que me gustaron.


Hello!! Happy Monday morning!! Looking for inspiration for a new Architecture&Fashion post, I opened Pinterest. I have to say that this is not a tool I like to use every day, but this time was perfect to realize that there are a lot of "architectural designs" we don't know. Here you have a mix of pictures I liked.

architecture-fashion-citymladyp-pinterest-01
architecture-fashion-blog-pinterest-02architecture-fashion-arquitectura-moda-pinterest-03
arquitectura-moda-pinterest-04
arquitectura-moda-pinterest-blog-05

3D Sculptural Fashion. Futuristic Fashion. Cool architectural fashion design structures with panels


arquitectura-moda-pinterest-blog-citymladyp-06

Iris van Herpen in Groninger Museum Holland.



Feliz comienzo de semana!!
Un beso
Pau

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

MBFWMadrid Febrero 2015. Ágatha Ruiz de la Prada


Buenos días!! Como ya sabréis, esta semana se ha estado celebrando en Madrid la Mercedes-Benz Fashion Week. Yo, tuve la suerte de poder escaparme para ver el divertidísimo desfile de Agatha Ruiz de la Prada dónde la energía, el colorido, los tejidos diferentes y llamativos fueron los protagonistas.

Me gustó la manera de combinar las prendas. Aquí, todo pega con todo. Me gustó la alegría de las modelos, felices y modernas. Destacaría los conjuntos prácticos y cómodos, ponibles para el día a día. El estilo japonés amplio o siguiendo la silueta juega con las chaquetas y los trajes de temporada. Vestidos camiseros, cilíndricos, a capas, largos, cortos, de chester y de patchwork.

Podría poner las 300 fotos que hice durante el desfile porque me gustó absolutamente toda la colección pero aquí os dejo una selección de mis favoritos. Espero que os gusten!!

Good Morning!! As you probably know, this week has been in Madrid the Mercedes-Benz Fashion Week and I was lucky because I went to Agatha Ruiz de la Prada fashion show.
 where energy, colorful, different fabrics and bright were the stars.

I liked the happy and modern models, the Japanese style playing with jackets and suits, and cylindrical, layered, long, short, chester and patchwork dresses.

I could show you the 300 pictures I took during the fashion show but here you have a selection of my favorites. I hope you like!!



Y para la ocasión... uniforme de trabajo. Jersey azul marino, pantalones de vestir de Zara y botines grises de Pedro del Hierro. Cómodo y sencillo :-)

Navy sweater, Zara trousers and Pedro del Hierro gray boots. Comfortable and simple :-)


Con esto me despido hasta la semana que viene. Qué paséis un estupendísimo fin de semana!!
Un beso enorme
Pau

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

My London Trip. Part I

Ha sido sólo un fin de semana, pero muy intenso. Salí el viernes de la ofi a toda pastilla hacia el aeropuerto. Eran las 18h00. Pues aterricé en Londres a la 01h00 de la mañana. 4 horas de retraso. Estoy acostumbrada  a pasar alguna hora de más en los aeropuertos, comprar un libro o una revista y tomar un café. Lo del viernes pasado fue diferente, estaba que me subía por las paredes.

Londres mola. Eso nadie lo discute. Pero... alguien con muy mala leche le quitó el sol. "No está haciendo malo", es lo que me dijeron cuando llegué. Eso te lo dice alguien que vive allí. Para alguien que dejó Madrid con 28 grados y aterrizó con 10 sí, sí que hacía malo.

It has been only a weekend, but it has been a veeeery intense one. I left the office at 18h00. I  landed in London at 01:00 am. It delayed 4 hours. I am used to spending some time in airports, buying a book or a magazine and a coffee. This last Friday I thought I was going crazy. 

When I arrived someone told me the weather was good. For someone who left Madrid with 28 degrees and arrived London with 10 degrees is not a good weather.


El sábado por la mañana dimos una vuelta por el centro. La zona de Picadilly, Regent y Oxford Circus es junto con Buckingham, lo más turístico, esta súper lleno de gente siempre y no se puede ni andar, pero me encanta :-) Fuimos a comer a un sitio de hamburguesas en James Street que nos habían recomendado y se ha puesto de moda, Patty&Bun.

Esta hamburguesería me recordó un poco a los típicos locales neoyorquinos, pequeñitos y oscuros dónde sabes que no será el mejor restaurante en el que hayas estado, pero seguramente si una de las mejores hamburguesas de tu vida. Suuuper recomendable!!

On Saturday morning we went to Piccadilly, Regent and Oxford Circus. I know this is the most tourist areas, with a lot of people everywhere but I don't know... I love it. For lunch we went a burger on James Street, Patty & Bun. This place reminded me the traditional dark and little New York restaurants.



Subimos caminando a Covent Garden, otro de mis imprescindibles de Londres, y merendamos en un portugués con muuuucho encanto, Canela, en 33 Earlham St.

We walked to Covent Garden, another of my essentials of London, and we had a snack in Portuguese with, Canela, 33 Earlham St.



Por la noche fuimos a Burger&Lobster, 36 Dean St, un restaurante sin carta donde puedes pedir hamburguesa o langosta. Me pareció original y divertido. Pasamos una hora concentrados, con un babero, intentando comer la langosta de la mejor manera posible.

At night we went to Burger & Lobster, 36 Dean St, a restaurant with no menu where you can order a burger or lobster. I found it original and fun.


Una de las cosas que más me sorprende de esta ciudad es la cantidad de cosas nuevas que encuentro cada vez que voy. SIEMPRE hay algo diferente que hacer o descubrir, así que voy móvil en mano apuntando todo. A lo largo del día hubo varios sitios que me llamaron la atención y que a los que espero ir en mis próximas visitas a la capital inglesa.

Tincan London, 7 Upper James Street. Sólo se sirve pescado y marisco enlatado!! Dos grandes ventanales están decorados con una gran variedad de latas de conserva procedentes de todo el mundo.

One thing I love about this fantastic city is how many new things I find every time I go. There is ALWAYS something different to do.

Tincan London, 7 Upper James Street. Only canned fish and seafood is served!!


Para patear la ciudad no dudé en ponerme vaqueros, jersey y botas. Los vaqueros son mis habituales de Hollister, camiseta rosa de H&M, jersey de Zara, botas Massimo Dutti y chaqueta de Zara.

To walk I wore Hollister jeans, H&M shirt, Zara pullover, Massimo Dutti boots and Zara coat.






Espero que os gusten las fotos. Qué paséis un buen miércoles!!

Hope you like the pics. Have a good wednesday!!

Nos vemos en INSTAGRAM y TWITTER

MISTER SPEX. Recuerdo de verano

Buenos días!! Hoy os quiero enseñar mis nuevas gafas Mister Spex Collection Denzel. Desde que me llegaron a casa hace una semana no salgo a la calle sin ellas. Me parecen super cómodas y elegantes, y encima combinan con todo!! 

El look que llevo en el post de hoy es del pasado domingo cuando fui a ver a mi hermano jugar al baloncesto. Camiseta ancha de mi hermano, leggins de Zara y botas Paddock para pasar un par de horas sentada en una grada lo más cómoda posible. Espero que os guste :-)

Good Morning !! Today I want to show you my new Mister Spex Denzel Collection sunglassesSince they came home last week I don't go out without them. I tkink they are comfortable and elegant. The look I have today is from last Sunday when I went to see my brother playing basketball. A huge shirt my, Zara leggings and Paddock boots for a couple of hours sitting. Hope you like it :-)



Y para despedirme os dejo un fragmento del post de 2Many Bloggers, me encantó :-)

"Ojalá durara para siempre. Pero para siempre es un coñazo. Para siempre es una cadena perpetua y las perpetuas no son mejores porque en la cárcel haya playa, díselo a Napoleón. Para siempre es un presente de por vida y un buen presente es aquel que se camufla de sorpresa y deja atrás a tu futuro.... Los viejos han dejado de entender nuestra locura por llegar más rápido al futuro, como es lógico, y los sanos saben que el pasado está bien donde está. Los viejos saben que no hay mejor bendición que cumplir años porque conocen a muchos que dejaron de cumplirlos. Los viejos no entienden que les pongamos filtros a las fotos para envejecerlas porque saben que los achaques llegan solos... Nos pasa con el presente lo que nos pasa con las personas: nos damos cuenta de lo valioso que es cuando más cerca estamos de perderlo."
2Many Bloggers

Londres. Junio 2014

Buenos días!! Cómo va la semana?? Aprovechando que el jueves pasado era festivo en Madrid, pude disfrutar de una escapadita de unos días a Londres, así que hoy os traigo nuevas recomendaciones de sitios para comer, exposiciones, visitas... en la capital inglesa. Espero que os gusten y os sirvan si estáis pensando en escaparos en verano.

Good morning!! Last week I could enjoy a few days in London, so today's post will be about some new advices, places to eat or exhibitions to see if you are thinking to visit the city this summer.

1. Covent Garden. Es uno de mis sitios favoritos. Tiene un encanto especial. Es verdad que es muy turístico, que siempre está lleno de gente, pero hay que ir. Entre semana ponen unos puestecitos de comida increíbles, con unos dulces... Además allí esta una de las tiendas de Ben´s Cookies (las mejores cookies del planeta) y ahora también han abierto Shake Shack, una hamburguesería famosísima en EE.UU y que tuve la suerte de conocer cuando estuve en Nueva York el año pasado.

1. Covent Garden is one of my favourites places in London. It's true, there are always a lot of people but it's a place you have to go if you visit London. During the week there are fantastic food stands. There is one of the Ben's Cookies shops and now there is a famous hamburger restaurant, Shake Shack, I discovered in N.York last year.


2. London Festival of Architecture. Del 1 al 30 de Junio se puede disfrutar por toda la ciudad de diferentes actividades, exposiciones, tours, debates... sobre arquitectura.

Rainforest es un pabellón situado en Bedford Square de GUN Architects, un estudio de arquitectura Chileno-Alemán. Representa un oasis en el centro de Londres, un árbol con "estalactitas" de tela que gotean suavemente.

Rainforest is a public pavilion by Chilean-German architecture practice GUN Architects, installed in London's Bedford Square during the Summer of 2014. An imposing five metre high micro-climate of minimal tree-like structures with a field of pyramidal fabric ‘stalactites’ which gently drip water. The pavilion is an oasis in the centre of London.



Dream Pavillion es el diseño de un estudio de arquitectura con sede en Londres, IPT Arquitectos. Es una estructura para soñar, que juega con la luz y las sombras siempre cambiantes según la posición del sol.

Dream Pavilion is a self-supporting structure measuring 4m in height and approximately 59 m² in area, constructed primarily out of OSB sheet, timber and untreated mild steel. It is the design of a London based architecture practice IPT Architect working with Ecospace to realise the vision of a shifting form from solidity to transparency as an interpretation of the dream theme.


3. Tragalgar Square. Otro de esos lugares mega turísticos que me encantan. Me divierte sentarme y ver la gente pasar. Siempre está a tope.

3. Trafalgar Square is one of those place I have to visit when I come back to London.



4. The Shard. Es el rascacielos más alto de la Unión Europea con 308,5 metros. Tiene un mirador en la zona más alta pero también hay un restaurante como por la planta 40 con unas vistas espectaculares de todo Londres.

4. Standing approximately 306 metres high The shard is currently the tallest building in the European Union.


5. Exposición de Matisse en la Tate.


6. El brunch. Kopapa. Buenísimo!! El sitio es precioso y está muy cerquita de Covent Garden.



Espero que os haya gustado el post de hoy!!

"EL MAYOR ENEMIGO DE LA CREATIVIDAD ES EL SENTIDO COMÚN" 
Pablo Picasso

"SOY GUAPA, NO BELLA Y SOY BUENA, PERO TAMPOCO UN ÁNGEL"
Marilyn Monroe


MFSHOW MEN. El Ganso

Cuando vi el calendario de desfiles MFSHOW MEN hace ya unas semanas, tengo que reconocer que uno de los más apetecibles era el de El Ganso. Siempre me ha gustado esta marca. Primero me enamoré de sus zapatillas y luego poco a poco del resto. La colección que han presentado era elegante y divertida, con un toque British que ha estado muy presente en todas sus prendas. Además, me encantó ver las gafas de Tu it en alguno de los modelos, le daban ese toque exclusivo a los conjuntos.

El día era gris y lluvioso, así que opté por vestido negro de Zara, jersey oversize de Springfield y botines de Mango. Espero que os gusten las fotos. Qué paséis un buen fin de semana!!


Some weeks ago, when I saw the schedule of MFSHOW MEN one of the shows I could not miss was El Ganso. I have always liked this brand. First I felt in love with their shoes, later with the rest of it. The show was stylish and enjoyable with a British style on all the collection. I liked seeing Tu it glasses on some boys, it gave the outfits an exclusive look.

I wore a Zara black dress, an oversize Springfield sweater and a Mango ankle boots. I hope you like the pictures and enjoy your weekend!!